Svabisk sprog mirakel på softwarebasis

Slagordet er faktisk udskåret i sten. “Vi kan gøre alt undtagen højtysk.” Baden-Württemberg har fortalt verden. For et firma fra Stuttgart, hvis forretning er tekster, skal kravet, der engang blev udtænkt af Scholz & Friends, omskrives. AX Semantics kan gøre alt undtagen (i det mindste) svabisk. Alt er måske lidt overdrevet, men 110 sprog er ikke særlig lave, og højtysk er naturligvis et af dem. Swabians software kan skabe tekster fra data på så mange sprog. Dermed betragtes de respektive grammatik- og staveregler nøjagtigt, og sprognyanserne på hvert sprog overvejes, lover AX Semantics.

Naturlig sproggenerering

Denne udvikling har stort set ført virksomheden til toppen inden for området Natural Language Generation (NLG). En vurdering, der også understøttes af analytikere af Forrester-rapporten. Markedet for automatisk genererede tekster på latin eller kirkeslavonisk bør være temmelig håndterbart, mens sådanne eksotikker på samme tid er et ret godt eksempel på, hvordan AX Semantics grundlæggende løste emnet. “På det tidspunkt gør ingen os mere”, siger grundlægger og administrerende direktør Saim Alkan og lyder ikke anmassende.

udstilling

I 2010 præsenterede Alkan sin første prototype med et program kaldet Textautomat, i dag producerer softwaren mere end 15 millioner tekster pr. Måned for omkring 250 kunder. De fleste kunder kommer i øjeblikket fra e-handel. “Dette er det område, vi identificerede strategisk for os at udvikle os selv og bevæge produktet videre med vores kunder,” siger Alkan. Indholdet er indhold såsom kategorisider, artikelbeskrivelser, poster på sociale medier til nye produkter eller nyhedsbreve. Det bliver også vigtigere at tilpasse indholdet til de respektive platforme – selvfølgelig pr. Maskine. Alkan: “Hvis jeg vil sælge som en e-handelsudbyder på Amazon, skal jeg opfylde kravene fra Amazon. Otto som platform har igen forskellige ideer til, hvordan teksten skal se ud.” Disse forskellige krav kan gemmes som regler i systemet, teksterne blev derefter automatisk oprettet og spillet til den respektive platform. Teksterne kunne oprettes samtidig på flere sprog.

Et kig bag kulisserne: Dette er softwarens bagside.

Foto: AX Semantics

Globalt økosystem som mål

Ideen om AX Semantics er baseret på at give kunderne mulighed for at bruge softwaren til at oprette tekster i den ønskede form. “99,9 procent af vores kunder vil have det på den måde,” siger Alkan. “De har en idé om, hvordan SEO fungerer, de har en idé om, hvad konverteringen gør i produktteksten, de ønsker at være i stand til at konfigurere maskinen selv, og sikkerheden ved at være i stand til at gøre det bedre end nogen anden jeg ikke kan fjerne fra kunden Han er trods alt eksperten inden for sit felt. ”

Baseret på denne tro har de besluttet, som Alkan siger “det eneste firma i verden”, at bygge en redaktør, der kan betjenes uden nogen programmeringsviden. Dette gør kunderne uafhængige og er også grundlaget for at gøre produktet massemarkedbart. Teknologien skal ikke kun kunne bruges af en eksklusiv cirkel af kunder fra e-handel, men også et masseprodukt, så ideen. Dette inkluderer en lav initial finansiel barriere.

Med udgangspunkt i teknologiens tilgængelighed for alle med tekst- og skrivebehov er AX Semantics blevet en platformudbyder. Målet er at imødekomme kundernes behov i værdiskabelseskæden – fra datakilder og dataekstraktion til e-handel / publicering eller sporing af systemer og tjenester. Supplerende tjenesteudbydere og produkter er allerede direkte tilgængelige for AX Semantic’s brugere. Med allerede fem administrerede tjenesteudbydere fra Europa til Sydamerika og første erfaring med transaktioner via den allerede lancerede Marketplace, er det nu tid til at udvide disse indledende succeser. Målet med AX Semantics er intet mindre end et globalt økosystem omkring AX og NLG.

Baggrunden for denne sti er Alkans overbevisning om, at selvom e-handel er det første og vigtigste område for virksomheden, kan automatisk tekstgenerering også bruges på mange andre områder. Til dette kræves det forudsigelige og klare omkostninger samt muligheden for redaktionel frihed. I princippet er enhver, der skal oprette tekster baseret på data i sit miljø, en potentiel bruger. Det kan være teamlederen i et produktionsfirma såvel som en læge. Et universitetshospital har allerede AX Semantics i brug, rapporterer Alkan. På baggrund af fund fundet gennem billedgenkendelsessoftware, for eksempel, ville radiologer bruge Stuttgart-softwaren til automatisk at generere deres medicinske rapporter der. En anden fordel på dette anvendelsesområde er flersprogetheden. Læger har mulighed for at give deres patienter oplysningerne på det respektive modersmål om nødvendigt og derved opnå en meget bedre forståelse.

E-handel vigtigste marked

Et næsten naturligt miljø til brug af copywriting-software er dybest set medieindustrien. Ironisk nok er Alkan ikke kun sjældent, men stadig ret urimelig tilbageholdenhed for ham. Ofte foretrækker folk at skrive om innovation snarere end at være innovative selv. Hvad der er muligt, viser et projekt med Stuttgarter Zeitung. Den fine støvradar bruger automatiserede tekster via AX Semantics. Projektet tildeles Konrad Adenauer-prisen, den vigtigste pris for lokal journalistik i Tyskland, i slutningen af ​​november.

E-handel forbliver strategisk det vigtigste marked for virksomheden, og det er her den største vækst kommer fra. Imidlertid gør de omfattende anvendelsesmuligheder softwaren ifølge Alkans til et velegnet til massemarkedsproduktet, Prissætningen for at sikre størst mulig spredning. Og hvem ved, måske en dag skriver softwaren på svensk.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *